在英语四级考试中,翻译部分是对学生英语表达和理解水平的全方位检验。四级英文翻译如何复习?下面是我们精心收拾的“2024年6月英语四级翻译旅游景点类训练:天津古文化街”的学习材料,期望对你有所帮助!
2024年6月英语四级翻译旅游景点类训练:天津古文化街
天津古文化街
天津古文化街于1986年元旦建成开始营业,全长687米,为模仿清民间风格。它坐落在南开区海河西岸,是一条商业步行街,值得一看。再者,古文化街是天津的发祥地,也是天津最早的文化、宗教和商业中心。天后宫就在这条街的中心。这条街上供应古玩、古旧书本、传统手工艺制品和民俗用品。天津的民间艺术品杨柳年轻人画、泥人张彩塑、风筝魏风筝、刘氏砖刻在此也都设有专店。这里还有风味小吃,如茶汤、锅巴菜、耳朵眼炸糕。
参考译文:
Opened on New Year’Day in 1986,the Ancient Culture Street in Tianjin city is 687 meters long,with its architecture imitating the folk style of the Qing Dynasty.Located on the west bank of Haihe River in Nankai District,it is a commercial pedestrian street which is worth visiting.Furthermore,this street is known as the Cradle of Tianjin,and is the first cultural,religious and business centre of the city.In its centre is the famous Tianhou Temple,more popularly known as Mazu.Antiques,ancient books,traditional handicrafts and folk products are sold here.Additionally,the traditional folk-art Yangliuqing New Year paintings,Niren Zhang’s Colour-Clay Figurines,Wei Kites and Liu Carvings all have their shops there.There are also local snacks such as Chatang Soup,Guobacai,Earhole Fried Cake, etc.
以上是新东方在线英语四级频道我们为大伙带来的“2024年6月英语四级翻译旅游景点类训练:天津古文化街”,期望考生们都能获得出色的成绩。